No exact translation found for بلا نهاية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بلا نهاية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Zudem werden die nationalen Ressourcen scheinbar endlosverschenkt – angefangen beim kostenlosen Frequenzspektrum, das den Sendern bereitgestellt wird, bis hin zu den niedrigen Lizenzgebühren, die von Bergbauunternehmen erhoben werden, und den Subventionen für Holzunternehmen.
    ثم هناك الهبات التي تبدو بلا نهاية من الموارد الوطنية ـ منالطيف المجاني المقدم لشركات البث الإذاعي والمرئي إلى الرسومالمنخفضة المفروضة على شركات التعدين إلى دعم شركات الأخشاب.
  • Die Fed, die von der Krise der Jahre 2007-2008unvorbereitet getroffen wurde, hat ihre ursprüngliche Fehldiagnosedes Problems noch schlimmer gemacht, indem sie wiederholt ihretaktischen Reaktionen verschärft hat.
    بعد الصدمة المباغتة المتمثلة في أزمة 2007-2008، عمل بنكالاحتياطي الفيدرالي على مضاعفة خطأ تشخيصه الأولي للمشكلة من خلالالمسارعة بشكل متكرر إلى تبني استجابات تكتيكية، مع جولتين من التيسيرالكمي قبل الجولة الحالية، والتكرار بلا نهاية.
  • Laut Kirchners innerem Kreis wollte er es vermeiden, eine„lahme Ente“ zu werden und zum Ende seiner zweiten Amtszeit hin an Macht zu verlieren.
    فهو طبقاً للدائرة الداخلية المحيطة كان يريد أن يتجنب التحولإلى "رئيس ضعيف" بلا سلطة عند نهاية مدة الولاية الثانية فيالحكم.
  • Obgleich Schach prinzipiell lösbar ist, ist dierechnerische Komplexität des Spiels nahezu unglaublich.
    وعلى الرغم من أن الشطرنج من حيث المبدأ قابل للحل، إلا أنالتعقيد الحسابي لهذه اللعبة يكاد يكون بلا نهاية ومستغلق على فهمناواستيعابنا.
  • Der endlose Krieg im Kongo
    حرب بلا نهاية في الكونغو
  • Im Zuge dessen würden sie den Druck auf die Weltwirtschaftdurch den endlos scheinenden Abschwung des Westensverschärfen.
    ومن شأن هذه العملية أن تزيد من حدة الضغوط المفروضة علىالاقتصاد العالمي بسبب الركود الذي يبدو وكأنه بلا نهاية فيالغرب.
  • Der Herkunftsmythos lässt sich unendlich weiterverfolgen,bis wir bei den gemeinsamen Vorfahren der Menschheit oder letztlichbei einem Mythos angelangt sind – einem schwarzen Ei in China,einem Speer im Ozean in Japan oder der Wechselwirkung von Feuer und Eis in Frankreich.
    إن أسطورة الأصل تستمر بلا نهاية إلى أن نصل إلى الجد المشتركالأعلى لكل البشر، أو ربما تقودنا الرحلة إلى أسطورة فعلية ـ بيضةسوداء في الصين، أو رمح في المحيط في اليابان، أو التفاعل بين الناروالثلج في فرنسا.
  • Die wirtschaftliche Stagnation erscheint mittlerweileendlos.
    واليوم يبدو الركود الاقتصادي وكأنه بلا نهاية.
  • Stattdessen könnte die Regierung am Ende ohne Plan Bdastehen, falls Plan A – massiv vorgezogene Sparmaßnahmen – zueiner zweiten Rezession führt.
    وبدلاً من ذلك فإن الحكومة قد تجد نفسها في النهاية بلا خطةبديلة إذا أدت الخطة الأساسية ـ تركيز تدابير التقشف المالي ـ إلىركود مزدوج.
  • Auch Veränderungen in Israel tragen zum gegenwärtigen Stimmungsumschwung bei: Es wächst das Bewusstsein, dass diegegenwärtige Situation der unbegrenzten israelischen Besetzungeines überwiegend von Palästinensern bewohnten Landes mit Israels Bestreben, ein sicherer, wohlhabender, jüdischer und demokratischer Staat zu bleiben, unvereinbar ist.
    وفضلاً عن ذلك فإن التغيرات الجارية في إسرائيل تساهم أيضاًفي تغيير الأحوال. فقد أصبح في إسرائيل إدراك متعاظم لعدم انسجامالموقف الحالي ـ احتلال إسرائيلي بلا نهاية محددة لأراض تسكنها أغلبيةمن الفلسطينيين ـ مع عزم إسرائيل على أن تظل دولة ديمقراطية يهوديةمزدهرة آمنة.